Der römisch-republikanische Schriftsteller stammt aus Rudiae in Apulien. Er gilt als Begründer der lateinischen Dichtung. Sein dramatisches Werk ist allein in Fragmenten überliefert, doch ist deutlich, dass er vor allem Dramen des Euripides aus dem Griechischen ins Lateinische übersetzte.
Er starb 169 v.Chr. und soll im Grab der Scipionen vor der Porta Capena bei Rom beigesetzt und sogar mit einer Statue geehrt worden sein: Ein dort 1934 gefundener Kopf, der kurz nach seiner Entdeckung aber schon wieder verlustig ging, wurde als Bildnis des Ennius gedeutet, eine Überlegung, die heute nicht mehr ernsthaft aufrecht erhalten wird.
Darstellungen
Testimonia
Cicero, Tusc. I 3.
Cicero, Brutus 75-76:
(75) Recte, inquam, Brute, intellegis. atque utinam exstarent illa carmina, quae multis saeclis ante suam aetatem in epulis esse cantitata a singulis convivis de clarorum virorum laudibus in Originibus scriptum reliquit Cato. tamen illius, quem in vatibus et Faunis adnumerat Ennius, bellum Punicum quasi Myronis opus delectat.
(76) Sit Ennius sane, ut est certe, perfectior: qui si illum, ut simulat, contemneret, non omnia bella persequens primum illud Punicum acerrimum bellum reliquisset. sed ipse dicit cur id faciat. 'scripsere' inquit 'alii rem vorsibus'; et luculente quidem scripserunt, etiam si minus quam tu polite. nec vero tibi aliter videri debet, qui a Naevio vel sumpsisti multa, si fateris, vel, si negas, surripuisti.
Cicero, de optime genere oratorum 2. 18;
Cicero, de finibus bonorum et malorum I 4.
Cicero, academici I 10; II 20.
Cicero, orator 36:
Sed in omni re difficillimum est formam, qui charakter Graece dicitur, exponere optimi, quod aliud aliis videtur optimum. Ennio delector, ait quispiam, quod non discedit a communi more verborum; Pacuvio, inquit alius: omnes apud hunc ornati elaboratique sunt versus, multo apud alterum neglegentius; fac alium Accio; varia enim sunt iudicia, ut in Graecis, nec facilis explicatio quae forma maxime excellat. .
Esse ergo in oratione numerum quendam non est difficile cognoscere. Iudicat enim sensus; in quo est iniquum quod accidit non agnoscere, si cur id accidat reperire nequeamus. Neque enim ipse versus ratione est cognitus, sed natura atque sensu, quem dimensa ratio docuit quid accideret. Ita notatio naturae et animadversio peperit artem. Sed in versibus res est apertior, quamquam etiam a modis quibusdam cantu remoto soluta esse videtur oratio maximeque id in optimo quoque eorum poetarum qui lyricoi a Graecis nominantur, quos cum cantu spoliaveris, nuda paene remanet oratio. [184] Quorum similia sunt quaedam etiam apud nostros, velut illa in Thyeste: quemnam te esse dicam? Qui tarda in senecta et quae sequuntur; quae, nisi cum tibicen accessit, orationis sunt solutae simillima. At comicorum senarii propter similitudinem sermonis sic saepe sunt abiecti, ut non numquam vix in eis numerus et versus intellegi possit. Quo est ad inveniendum difficilior in oratione numerus quam in versibus. ;
Cicero, de divinatione II 104.
Cicero, de natura deorum II 4.
Cicero, orator 109:
An ego Homero, Ennio, reliquis poetis et maxime tragicis concederem ut ne omnibus locis eadem contentione uterentur crebroque mutarent, non numquam etiam ad cotidianum genus sermonis accederent: ipse numquam ab illa acerrima contentione discederem? Sed quid poetas divino ingenio profero? Histriones eos vidimus quibus nihil posset in suo genere esse praestantius, qui non solum in dissimillimis personis satis faciebant, cum tamen in suis versarentur, sed et comoedum in tragoediis et tragoedum in comoediis admodum placere vidimus: ego non elaborem?
Cicero, orator 183 f.:
Gellius XI 4; XV 24; XIX 10,11.
Gloss. Lat. 1, 568 s.v. tragodia.
Hieronymus, in Michaem II 7 Z. 230 ff. (www.documentacatholicaomnia.pdf p. 53)
Hieronymus, Chronicum 1849 zu 168 v.Chr.:
Ennius poeta septuagenario major articulari morbo perit, sepultusque est in Scipionis monumento via Appia intra primum ab Urbe milliarium. Quidam ossa ejus Rudiam ex Janiculo translata adfirmant. *
Horaz, ars 258 ff.:
„ ... Er selbst kommt in Accius'
hochgepriesenen Trimetern karg nur zum Vorschein, und Ennius
Verse, welche gewichtig die Bühne betreten, bedrückt er
hart mit dem schimpflichen Vorwurf, sie seien mit mangelnder Sorgfalt,
allzu schnell und ohne Kenntnis der Regeln geschaffen.”
Horaz, epistulae II 1, 50-65:
50 Ennius, et sapiens et fortis et alter Homerus, | (50) Ennius, der weise und kriegerische und zweite Homer |
55 Ambigitur quotiens uter utro sit prior, aufert | (55) Sooft man im Zweifel ist, wer von den beiden den anderen übertreffe, trägt |
60 Hos ediscit et hos arto stipata theatro | (60) Diese lernt auswendig und diese sieht sich das mächtige Rom an im engen Theater dicht |
65 ut nihil anteferat, nihil illis comparet, errat; | (65) dass es nichts Besseres, nicht mit ihnen vergleichbares gäbe, dann irrt sie. |
Horaz, epistulae XIX 1-11:
„Glaubst du, gelehrter Maecenas, den Worten des alten Kratinos,
können Gedichte, verfasst von Poeten, die Wasser nur trinken,
Beifall nicht finden noch Dauer. Seitdem nämlich Liber zum Kreise
seiner Satyrn und Faune auch schwärmende Dichter gesellte,
duften gewöhnlich frühmorgens nach Wein schon die holden Kamenen.
Weil er den Wein pries, so schließt man: Homer war dem Trunke ergeben;
auch Vater Ennius blies stets nur bezecht zum Sturm, um der Waffen
Taten zu rühmen. 'Den Markt und die Börse der Libo vertrau ich
nüchternen Köpfen, gestrengen Philistern entzieh ich das Singrecht:'
Kaum war die Weisung verkündet, begannen sogleich die Poeten
nachts einen Wettstreit beim Weine, wonach sie am Tage dann rochen.” (Übers. M. Simon - W. Ritschel)
Livius XXXVIII 56,4:
et Romae extra portam Capenam in Scipionem monumento tres statuae sunt, quarum duae P. et L. Scipionum dicuntur esse, tertia poetae Q. Ennii.
„ ... und in Rom gibt es vor der Porta Capena im Grabmal der Scipionen drei Standbilder, von denen zwei P. und L. Scipio darstellen sollen, das dritte den Dichter Ennius."
Ovid, ars amatoria III 403-412:
Quid petitur sacris, nisi tantum fama, poetis?
Hoc votum nostri summa laboris habet.
Cura deum fuerant olim regumque poetae:
Praemiaque antiqui magna tulere chori.
Sanctaque maiestas et erat venerabile nomen
Vatibus, et largae saepe dabantur opes.
Ennius emeruit, Calabris in montibus ortus,
Contiguus poni, Scipio magne, tibi.
Nunc ederae sine honore iacent, operataque doctis
Cura vigil Musis nomen inertis habet.
„Was denn außer dem Ruhm erstreben die heiligen Dichter?
Prägt dieser Wunsch doch allein unser gesamtes Bemühn!
Unter dem Schutze der Götter und Könige stand einst der Dichter,
Große Belohnungen trag damals der Chor stes davon;
Heiliges Ansehen und einen verehrungswürdigen Namen
Hatte der Dichter; man gab Schätze in Fülle ihm oft.
Ennius hat es verdient - er, der aus Kalabriens Bergen
Kam -, großer Scipio, dass an deiner Seite er ruht.
Jetzt liegt der Efeu entehrt, und die Sorge, die wachsam sich um die
Kundigen Musen bemüht, die wird jetzt Faulheit genannt.” (Übers. N. Holzberg)
Rhetorica ad Herennium IV 4,7 (lat.-engl. Text).
Terenz, Andria 15 ff.
Darstellungen
Doppelherme des Ennius und Vergil; Kopenhagen, Ny-Carlsberg-Glyptothek:
Lit.:
weblinks:
Trier, Monnus-Mosaik.
Ausgaben
O. Ribbeck, Tragicorum Romanorum fragmenta (Leipzig 18712) XVI-XXXVIII. 15-85.
J. Vahlen (Hrsg.), Ennianae poesis reliquiae (Leipzig 1903)
A. Klotz, Scaenicorum Romanorum fragmenta, I. Tragicorum fragmenta (München 1953) 44-111.
H.D. Jocelyn, The tragedies of Ennius (Cambridge 1969)
O. Schönberger (Hrsg.), Fragmente (Auswahl), Lateinisch/Deutsch (Stuttgart 2009)
W.W. Ehlers (Hrsg.), Tragicorum Romanorum fragmenta, 2 (Göttingen 2012)
Literatur
RE V 2 (Stuttgart 1905) 2589-2628 s.v. Ennius Nr. 3 (O. Skutsch).
G. Coppola, Il teatro tragico in Roma repubblicana (Bologna 1940)
H.J. Mette, Die römische Tragödie und die Neufunde zur griechischen Tragödie, Lustrum 9, 1964, 55-78.
R.A. Brooks, Ennius and Roman tragedy (1981)
W. Suerbaum, Ennius als Dramatiker, in: A. Bierl - P. von Möllendorff (Hrsg.), Orchestra. Drama, Mythos, Bühne (Stuttgart - Leipzig 1994) 346-362.
H. Prinzen, Ennius im Urteil der Antike (Stuttgart 1998)
W. Suerbaum, Ennius in der Forschung des 20. Jahrhunderts. Eine kommentierte Bibliographie für 1900-1999 mit systematischen Hinweisen nebst einer Kurzdarstellung des Q. Ennius (239 - 169 v. Chr.) (Hildesheim 2003)
weblinks:
Werke
Achilles
Eine lateinische Tragödie gleichen Titels ist von Livius Andronicus überliefert und beruht scheinbar auf einem Stück des Aristarchos von Tegea.
Lib. gloss. 2,11.
Lit. und Ausgaben:
Aiax
Eine lateinische Tragödie ähnlichen Titels (Aiax mastigophorus) ist von Livius Andronicus überliefert.
Lit. und Ausgaben:
Alcmeo
Lit. und Ausgaben:
Alexander
Lit. und Ausgaben: Otto Ribbeck, Die Römische Tragödie im Zeitalter der Republik (Leipzig 1875) 81-94.
Ambracia
Lit. und Ausgaben:
Andromacha
Eine lateinische Tragödie gleichen Titels ist von Naevius überliefert.
Lit. und Ausgaben:
Andromeda
Tragödien gleichen Titels sind von Accius, Euripides, Livius Andronicus und Sophokles bekannt.
Ausgaben und Lit.: R. Klimek-Winter, Andromedatragödien. Sophokles, Euripides, Livius Andronicus, Ennius, Accius. Text, Einleitung und Kommentar (Stuttgart 1993)
Athamas
Lit. und Ausgaben:
Cresphontes
Lit. und Ausgaben:
Erechtheus
Lit. und Ausgaben:
Eumenides
Das Vorbild der Tragödie war vermutlich das gleichnamige Drama des Aischylos.
Lit. und Ausgaben:
Hector lytra, Die Auslösung des Hektor
Die Tragödie behandelt die Freigabe des Leichnams von Hektor, nachdem dieser vor Troja durch Achilleus getötet und geschleift worden war. Erst Priamos konnte Achilleus zur Herausgabe des Leichnams bewegen. Eine frühere Episode der Sage um Hektor wurde von Naevius im Hector proficiscens behandelt, wo vermutlich der Auszug des Hektor zu seinem letzten Kampf gegen Achilleus beschrieben wird.
Lit. und Ausgaben:
Hecuba
Lit. und Ausgaben: Otto Ribbeck, Die Römische Tragödie im Zeitalter der Republik (Leipzig 1875) 142-146.
Iphigenia
Lit. und Ausgaben:
Medea exul
Lit. und Ausgaben: A. Arcellaschi, Médée dans le théâtre latin d’Ennius à Sénèque, Collection de l’Ecole française de Rome, 132 (Rom 1990).
Melanippa
Cicero, de officiis I 114:
[Suum] quisque igitur noscat ingenium acremque se et bonorum et vitiorum suorum iudicem praebeat, ne scaenici plus quam nos videantur habere prudentiae. Illi enim non optumas, sed sibi accomodatissimas fabulas eligunt; qui voce freti sunt, Epigonos Medumque, qui gestu Melanippam, Clytemestram, semper Rupilius, quem ego memini, Antiopam, non saepe Aesopus Aiacem.
„Es erkenne also ein jeder seine eigene Begabung und erweise sich als scharfsinniger Beurteiler seiner guten und schlechten Seiten, damit Schauspieler nicht größere Klugheit zu haben scheinen als wir. Jene wählen nämlich nicht die besten,sondern die geeignetsten Dramen aus. Diejenigen, die auf ihre Stimme setzen, die 'Epigonoi' und den 'Meder', die auf ihre Gestik vertrauen, 'Melanippa', 'Klytemnestra', Rupilius, den ich vor Augen habe, immer 'Antiopa', Aesopus nicht oft den 'Aias'. ... ” (Übers. nach H. Gunermann)
Lit. und Ausgaben:
Nemea
Lit. und Ausgaben:
Phoenix
Lit. und Ausgaben:
Telamo
Cicero, de divinatione II 50 (104).
Cicero, de natura deorum I 58 (132); I (88); III 32 (79-80).
Lit. und Ausgaben:
Telephus
Lit. und Ausgaben:
Thyest
... iam enim erat unctior quaedam splendidiorque consuetudo loquendi. nam hoc praetore ludos Apollini faciente cum Thyesten fabulam docuisset, Q. Marcio Cn. Servilio consulibus mortem obiit Ennius.
„ ... Überhaupt war damals schon ein gepflegterer und brillanterer Redestil aufgekommen. Denn als jener in seiner Eigenschaft als Prätor die Spiele zu Ehren des Apollo veranstaltete, starb Ennius, nachdem er seinen Thyest zur Aufführung gebracht hatte. Es war das im Konsulatsjahr des Quintus Marcius und Gnaeus Servilius. ... " (Übers. B. Kytzler)